Folytassuk év végi összefoglaló bejegyzéseimet, méghozzá további kevésbé felemelő, de a maga módján bájos témával! A jó dolgokat meg majd a végére (év végére) hagyjuk. :)
Most arról van szó, hogy melyek azok a gondolatok, amelyek ez évben a legtöbbször futottak végig az agyamon, illetve telepedtek meg benne hosszabb időre, hogy aztán vissza-visszatérjenek. Az látszódni fog, hogy főleg negatív szavak/kifejezések, ráadásul majdnem mind angol nyelvű. Utóbbi tényleg nem azért van, mert angolul írni olyan trendi vagy tudom is én, hanem mert egyszerűen gyakran angolul gondolkodom, így a legspontánabb villanások szintén e nyelven öltenek formát a fejemben. A felsorolás hiányos és talán nem is teljesen pontos, de majd... A sorrend pedig az alapján van, hogy milyen gyakran fordultak elő (kezdve a leggyakoribbal, fordítás a végén). Lássuk:
1. Shit, shit, shit, shit!
Egyértelmű győztes, biztos vagyok benne, hogy maga a szó jóval többszáz megjelenés fölött jár már, többnyire fejben, de gyakran kicsúszott a számon is. (Viszont ritkábban használt formájába -f*cking shit- élőszóban már belepirulnék:) Egyszerűen a "sssit" annyira könnyen rááll a nyelvemre; rövid, de velős. Kell ennél több? És nem is olyan csúnya. Tökéletes! :D
2. Nemtudom, nemtudom, nemtudom!
Hát igen, sok mindenre ez a válaszom, de kérdés nélkül is gyakran felmerül. Amúgy az egyik legjobb szó szülők őrületbe kergetésére.
3. I don’t wanna do this anymore...
Jó, be kell, valljam, hogy van egy fülbemászó lírikus dalocska az egyik mai amerikai fiatal sztár-csajtól (vagy hogy máshogy írjam körbe Rihannat?), és bár nem rajongok az ilyen számokért, de ennek a refrénjét kicsit túl gyakran sikerült elkapnom esténként hazafelé a buszon a rádiót hallgatva, és így hosszú időre beékelődött a fejembe. Mert e mondandó sokszor illet a helyzethez, a gondolataimhoz, az érzéseimhez. Bizony, meg is érkeztünk T-hez, mert vele kapcsolatban merült fel leginkább. Hiszen még tudatlan időszakunkban hányszor voltam úgy, hogy elegem lett a reménykedésből, nem hittem benne, hogy lehet valami (milyen jól gondoltam, de akkor is már fájt), és akkor nem akartam ezt tovább csinálni. Most sem akarom, mégis valami még mindig megy tovább magától. Pedig tudom, hogy már unalmas kezdek lenni ezzel.
A refrén vége egyébként így hangzik:
I don't wanna take away his life
I don't wanna be...
A murderer.
4. F*ck you Thomas Jefferson.
Én azt hiszem, hogy ha itt bármi kicsit is vicces lehet, akkor az ez a mondat. Van ott középen egy T-betű, és az valóban ő. Hányszor, de hányszor gondoltam rá, mondtam neki magamban pontosan azt, hogy „fuck you, Thomas” (mert ha már angolul, akkor őt is át kell konvertálni), de ez valahogy mindig kevésnek tűnt! Olyan üres, átlagos, semmitmondó. Vagy az is lehet, hogy még a fejemben sem mertem azonosítani T-t azzal, akire ilyen csúnyát mondok. Mindegy is az ok, a lényeg, hogy kellett még valami a végére, és így lett – fogalmam sincs, hogy miért pont – szerencsétlen Thomas Jefferson nevére kiegészítve, ezáltal egyediesítve, eme kifejezés.
5. I hate you… okay?
Szintén T-nek, szintén csak a fejemben, de ez már konkrét idézet, méghozzá jó House sorozatomból. A mondatot kedvenc női karakterem vágja a doki képébe, s az benne a szép, hogy egy szavát sem hisszük el belőle. Igencsak kedveli főnökét, de mivel intelligens nőről van szó, így mikor annak idején elutasításba ütközött, képes volt visszavonulni, érzéseit háttérbe szorítani, nem zaklatni főnökét, hanem a közös munkára koncentrálni. Ennek heves bizonygatása a fenti mondat. De mi -nézők- azért látjuk, hogy továbbra is megmaradtak az érzései, sőt, azt is tudjuk, hogy valami vonzalom az ellenkező irányból is érzékelhető. Happy End viszont nincs a láthatáron… tragikus ez kérem szépen!
6. I really want you.
Megint T, és megint egy idézet ezúttal James Blunttól kölcsönvéve. Hogy a szívem, a fejem vagy a hormonok kiabálják-e ez bennem, azt nem tudom, de a mondat elég egyértelmű. Egyébként a dalszöveg úgy folytatódik, hogy
"No matter what I say or do
The message isn’t getting through
And you’re listening to the sound
Of my breaking heart."
7. Please, please, please!
T is, de más is. Gyakran jó lenne, ha történne valami, ha sikerülne valami. Ilyenkor jól jöhet egy kis könyörgés bele a vakvilágba, hátha egy illetékes mégis meghallja.
8. Oh, crap!
A „shit” kicsit lassúbb, elképedtebb verziója. Ez szerintem csak azért szerepel itt, mert angol. És mert az egyik sorozatomban sokszor elhangzik. :D
Egyelőre ennyi, de a változtatás jogát fenntartom!
A fenti angol nyelvűek magyarul:
1. shit=szemét, de amúgy kb "francba"
3. nem akarom ezt tovább csinálni..[...]..nem akarom elvenni az életét, nem akarok gyilkos lenni.
4. B**** meg, Jefferson T. :D
5. Utállak, rendben?
6. Tényleg/Nagyon akarlak.. (mindegy mit mondok, az üzenet nem megy át, és te hallgatod, ahogyan összetörik a szívem).
7. Kérlek/kérem/lécci...
8. mindegy, mert úgysem arra használom pont, mint amit jelent ;)
Komment